Archive & Restore 1.2.1.478

Licencji: Bezpłatna wersja próbna ‎Rozmiar pliku: 3.84 MB
‎Ocena użytkowników: 3.0/5 - ‎4 ‎Głosów

Funkcja Archive & Restore umożliwia odłkienie i zapisanie różnych wersji plików i folderów. Pliki są przechowywane oddzielnie, skompresowane lub w oryginalnym formacie. Odłóż rzadko używane pliki do innych folderów na dysku twardym, serwera plików w sieci lokalnej lub na dyskach. Dostęp zostanie następnie zachowany przez administrowane archiwa, rozszerzenie powłoki, możliwości wyszukiwania i linki. Zapisywanie różnych wersji plików i folderów. Funkcja Archive & Restore umożliwia dokumentowanie takich rzeczy, jak opublikowanie określonych informacji na stronie internetowej lub kod źródłowy, do którego wersji programu. Zapisane wersje pliku są wyświetlane pod jego właściwościami na dodatkowej stronie - tam można szybko otworzyć lub przywrócić poprzednią wersję.

historia wersji

  • Wersja 1.2.1.478 opublikowany na 2008-12-27
    Poprawki
  • Wersja 1.2.0.366 opublikowany na 2007-04-21
    Obsługiwane systemy operacyjne i drobne poprawki błędów.

Szczegóły programu

Eula

Umowa licencyjna użytkownika końcowego – Umowa licencyjna użytkownika końcowego

Umowa licencyjna na archiwum i przywracanie w wersji 1.2, ostatnio zmodyfikowana 12 lutego 2007. Kupując licencję na program Archive & Restore lub instalując i korzystając z wersji próbnej, użytkownik akceptuje następującą umowę licencyjną. 1. Procedura licencji i udzielenie dotacji (1) Po zainstalowaniu programu po raz pierwszy uruchamia się w trybie próbnym. Tryb próbny zapewnia 30-dniowy okres, w którym można korzystać z programu do celów ewaluacyjnych bez uiszczania opłaty licencyjnej. (2) Jeśli chcesz kontynuować korzystanie z programu po 30-dniowym okresie próbnym, musisz zakupić licencję. Niniejsza licencja uprawnia do korzystania z programu na jednym komputerze. Program można również używać na drugim komputerze, o ile głównym użytkownikiem każdej kopii jest ta sama osoba. (3) Po zakupie licencji otrzymasz klucz licencyjny, który odblokowuje limit czasu w trybie próbnym. Użytkownik zgadza się zachować poufność klucza licencyjnego i nie udostępniać go publicznie. (4) Użytkownik nie może modyfikować programu ani żadnej towarzyszącej mu dokumentacji. (5) Program i cała dokumentacja towarzysząca są własnością i są chronione prawami autorskimi Gerta Heila i jego licencjodawców. Dotyczy to wszelkich przyszłych poprawek, ulepszeń lub innych modyfikacji, w tym modyfikacji niestandardowych. 2. Gwarancja i odpowiedzialność (1) NIE MA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI. LICENCJODAWCA NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM I JEGO DOKUMENTACJA SĄ WOLNE OD BŁĘDÓW LUB ŻE PROGRAM WSPÓŁPRACUJE Z INNYMI PROGRAMAMI LUB SPRZĘTEM. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LICENCJODAWCA ZRZEKA SIĘ WSZELKICH INNYCH GWARANCJI W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB OGRANICZEŃ CO DO DŁUGOŚCI DOROZUMIANEJ GWARANCJI LUB WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WTÓRNYCH, WIĘC POWYŻSZE OGRANICZENIA LUB WYŁĄCZENIA MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO CIEBIE. NINIEJSZA GWARANCJA DAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA I MOŻE MIEĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD JURYSDYKCJI. W PRZYPADKU ZASTOSOWANIA PRAWA NIEMIECKIEGO GWARANCJA JEST OGRANICZONA W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB: NIE MA GWARANCJI, ŻE PROGRAM LUB TOWARZYSZĄCA MU DOKUMENTACJA SĄ WOLNE OD BŁĘDÓW LUB ŻE PROGRAM WSPÓŁPRACUJE Z INNYMI PROGRAMAMI LUB SPRZĘTEM LUB SPEŁNIA WYMAGANIA UŻYTKOWNIKA W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB. PRZEDMIOTEM NINIEJSZEJ UMOWY JEST PROGRAM, KTÓRY BĘDZIE DZIAŁAŁ ZASADNICZO ZGODNIE Z JEJ DOKUMENTACJĄ. (2) LICENCJODAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY NASTĘPCZE. Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA, LICENCJODAWCA ANI KTOKOLWIEK INNY, KTO BRAŁ UDZIAŁ W TWORZENIU, PRODUKCJI LUB DOSTARCZANIU TEGO OPROGRAMOWANIA, NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC CIEBIE ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY NASTĘPCZE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA LUB NIEMOŻNOŚCI KORZYSTANIA Z TAKIEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POINFORMOWANY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ LICENCJODAWCY ZA JAKIEKOLWIEK ROSZCZENIA, CZY TO ZAWARTE W UMOWIE, NIEDOZWOLONEJ LUB JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI, NIE PRZEKROCZY EWENTUALNEJ OPŁATY LICENCYJNEJ. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIE LUB WYŁĄCZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WTÓRNYCH, WIĘC POWYŻSZE OGRANICZENIA LUB WYŁĄCZENIE MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO CIEBIE W ZAKRESIE, W JAKIM ODPOWIEDZIALNOŚĆ JEST Z MOCY PRAWA NIEZDOLNA DO WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA. W PRZYPADKU ZASTOSOWANIA PRAWA NIEMIECKIEGO ODPOWIEDZIALNOŚĆ JEST OGRANICZONA W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB: LICENCJODAWCA PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SZKODY SPOWODOWANE ZAMIAREM LUB RAŻĄCYM ZANIEDBANIEM. W PRZYPADKU NARUSZENIA ISTOTNYCH ZOBOWIĄZAŃ WYNIKAJĄCYCH Z UMOWY LICENCJODAWCA MOŻE DODATKOWO ZOSTAĆ POJMONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZA SZKODĘ SPOWODOWANĄ ZANIEDBANIEM, O ILE SZKODA JEST TYPOWĄ I PRZEWIDYWALNĄ KONSEKWENCJĄ NARUSZENIA UMOWY. NIE MA TO WPŁYWU NA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZGODNIE Z USTAWĄ O ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT LUB ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA GWARANTOWANE CECHY. NIE MA ODPOWIEDZIALNOŚCI PRZEKRACZAJĄCEJ ZAKRESTK LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA GWARANTOWANE CECHY. NIE MA ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WYKRACZAJĄCEJ POZA ZAKRES PODANY POWYŻEJ. (3) LICENCJODAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH, UTRACONE PŁACE LUB INNE NARUSZENIE AKTYWÓW LICENCJOBIORCY. 3. Ogólne (1) Niniejsza umowa stanowi pełną umowę dotyczącą niniejszej licencji i może zostać zmieniona tylko na piśmie. (2) Niniejsza umowa podlega wyłącznie prawu niemieckiemu. Zastosowanie Konwencji ONZ o sprzedaży jest wyraźnie wykluczone. Wyłącznym miejscem dla obu stron jest Frankfurt nad Menem, Niemcy. (3) Jeśli którykolwiek z postanowień niniejszej umowy lub jej części stanie się nieważny, nieskuteczny lub niewykonalny, nie wpłynie to na skuteczność pozostałych postanowień. Anulowany przepis zastępuje się przepisem o skutku prawnym, który jest najbliżej celu anulowanego postanowienia.