Data Masking Suite 1.45

Licencji: Wolna ‎Rozmiar pliku: 265.19 MB
‎Ocena użytkowników: 3.6/5 - ‎19 ‎Głosów

Pakiet do maskowania danych — prosty w instalacji, elastyczny i oczywisty. Tworzenie danych testowych i maskowanie poufnych danych. Pakiet do maskowania danych zawiera wszystko, czego potrzebujesz do szybkiego i niezawodnego maskowania danych. Orpheus Data Masking Suite jest wyjątkowo łatwy w użyciu. Wypróbuj bezpłatną wersję pakietu Data Masking Suite. Większość działów biznesowych korzysta z naszego oprogramowania bez konieczności pomocy swojego działu IT. Pakiet Maskowanie danych obsługuje dowolne źródło danych, takie jak pliki Excel lub CSV, listy programu Access lub SharePoint. Można również uzyskać dostęp do dowolnego źródła danych ODBC (MS SQL Server, Oracle, IBM DB/2, MySQL, ...). Można zastąpić istniejące dane lub wstawić zamaskowane dane do oddzielnej nowej tabeli lub pliku. Możesz zaciemnić nazwiska, informacje adresowe, numery telefonów lub kart kredytowych, informacje finansowe lub inne typy poufnych danych, zanim zostaną wysłane pocztą e-mail, do innych działów lub poza zaporą firmy. Kompletny featureset: http://www.data-masking-tool.com/en/features Kilka przykładowych scenariuszy: a) Maska i dezynfekcji danych testowych dla outsourcingu / rozwoju partnera: Wiele firm zleca części swoich działań związanych z tworzeniem lub testowaniem oprogramowania. Dzięki pakietowi Dokładanie danych możesz filtrować i maskować wszystkie dane potrzebne do zapewnienia zewnętrznym partnerom programistycznym i testowym wszystkiego, czego potrzebują. b) Szybko twórz własne systemy demonstracyjne, maskując dane z projektów klientów: Systemy demonstracyjne i prezentacje klientów nie pozwalają na korzystanie z oryginalnych danych od poprzednich klientów. Pakiet maskujący dane pozwala zaciemnić oryginalne dane, dzięki czemu można ich używać do własnych systemów demonstracyjnych. c) Odkażać dane, które są ograniczone przez prawo, aby nie opuszczać granicy kraju: Niektórzy z naszych klientów zbierają informacje od rozproszonych spółek zależnych. Dane osobowe muszą być maskowane, aby informacje te mogły być agregowane do istniejących danych bez konkretnych danych osobowych "Chcę wiedzieć, ile osób coś zrobiło (ponownie), a nie kto to zrobił."

historia wersji

  • Wersja 1.45 opublikowany na 2012-08-01
    Dodaj nową metodę metody do tworzenia wzorów tekstu wolnego, poprawek błędów
  • Wersja 1.4 opublikowany na 2011-05-27
    Kilka poprawek i aktualizacji

Szczegóły programu

Eula

Umowa licencyjna użytkownika końcowego – Umowa licencyjna użytkownika końcowego

Postanowienia licencyjne / Ogólne Warunki Licencji UWAGA: Niniejsze Ogólne Warunki handlowe znajdują się w pobranym oprogramowaniu Orfeusza, a niniejsze Ogólne Warunki handlowe regulują korzystanie z Oprogramowania Orfeusza. Aby zakończyć instalację i korzystać z Oprogramowania Orfeusza, użytkownik musi zaakceptować poniższe warunki. § 1 TERYTORIUM Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe regulują korzystanie i konserwację Oprogramowania Orfeusza dla klientów korzystających z oprogramowania poza Republiką Federalną Niemiec. Korzystanie z Oprogramowania Orfeusza na terytorium Republiki Federalnej Niemiec jest regulowane przez "Allgemeinen Lizenzbedingungen der Orpheus GmbH". § 2 DEFINICJE Strona: Obszar zdefiniowany i/lub ograniczony (np. kampus, pomieszczenia), którego średnica nie przekracza 6,21 mil (10 kilometrów), i który jest używany wyłącznie przez klienta; Klient: Partner kontraktowy, który licencjonował Oprogramowanie Orfeusza; Użytkownik: Osoba pracująca z oprogramowaniem. § 3 WARUNEK WSTĘPNY ORPHEUS GMBH JEST GOTOWA LICENCJONOWAĆ OPROGRAMOWANIE ORPHEUS KLIENTOWI TYLKO POD WARUNKIEM, ŻE KLIENT ZAAKCEPTUJE WSZYSTKIE WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZEJ UMOWIE. § 4 CESJa POBIERAJĄC LUB INSTALUJĄC TO OPROGRAMOWANIE, KLIENT AKCEPTUJE WARUNKI NINIEJSZYCH OGÓLNYCH WARUNKÓW I WARUNKÓW I WSKAZUJE THEROF AKCEPTACJI, WYBIERAJĄC PRZYCISK "ACCEPT" NA DOLE NINIEJSZYCH OGÓLNYCH WARUNKÓW. JEŚLI KLIENT NIE CHCE BYĆ ZWIĄZANY WSZYSTKIMI WARUNKAMI, KLIENT WYBIERZE PRZYCISK "ODRZUĆ" U DOŁU UMOWY, A PROCES POBIERANIA LUB INSTALACJI ZOSTANIE PRZERWANY. § 5 LICENCJI Orfeusz udziela klientowi niewyłącznej licencji na korzystanie z Oprogramowania Orfeusza w formie kodu obiektowego, jak opisano w niniejszych Ogólnych Warunkach. 1. "Edycja komercyjna" "Commercial-Edition-Software" jest przeznaczony do wyłącznego użytku przez klienta. Za udzielenie licencji należy uiścić opłatę. Licencja "Commercial-Edition" jest niezbywalna. Każda próba udostępnienia lub przeniesienia licencji bez zgody Orfeusza stanowi naruszenie niniejszej umowy licencyjnej i międzynarodowych praw autorskich i spowoduje utratę wszelkich korzyści i praw jako użytkownika. A. Licencja dla jednego i wielu użytkowników Klient kupuje określoną liczbę licencji zgodnie z potwierdzeniem zamówienia. Klient może instalować i używać maksymalnej liczby zakupionych licencji jednocześnie. Oznacza to, że klient może korzystać wyłącznie z modułów zawartych w oprogramowaniu, dla któregooznacza, że klient może korzystać wyłącznie z modułów zawartych w oprogramowaniu, za które klient uiścił opłatę licencyjną i za które klient otrzymał od Orfeusza klucz autoryzacji produktu. Aby uruchomić węzeł trybu failover dla klastra, klucz licencyjny może być zainstalowany i używany na drugim komputerze. W przypadku przekroczenia liczby licencji, które mogą być używane jednocześnie, orfeusz musi zostać poinformowany, a przekroczenie liczby instalacji musi być zapobiegane za pomocą odpowiednich środków. Jeśli przekroczenia liczby instalacji nie można zapobiec za pomocą środków organizacyjnych lub technicznych, klient jest zobowiązany do zakupu odpowiedniej liczby licencji. B. Licencja korporacyjna Orfeusz udziela klientowi prawa i licencji do instalowania i używania oprogramowania dla jednego lub większej liczby użytkowników na jednym lub na wielu komputerach, które są własnością i są obsługiwane przez firmę, która zakupiła licencję, niezależnie od lokalizacji geograficznej. Nie obejmuje to komputerów obsługiwanych przez osoby trzecie. C. Weryfikacja Klient udziela Orfeuszowi lub jego niezależnym księgowym prawa do badania sieci, komputerów i serwerów, na których oprogramowanie jest lub może być zainstalowane w normalnych godzinach pracy klienta w celu sprawdzenia zgodności z powyższymi przepisami. 2. "Wersja próbna" "Trial Edition" oznacza bezpłatną wersję oprogramowania, która ma być używana wyłącznie do przeglądania, demonstrowania i oceny oprogramowania. Wersja próbna może mieć ograniczone funkcje i /lub przestanie działać po określonym czasie, ze względu na wewnętrzny mechanizm w Trial-Edition.No konserwacji jest dostępny dla wersji próbnej. Jeśli korzystasz z naszego oprogramowania, nigdy nie będziemy przechowywać żadnych danych osobowych. Jeśli korzystasz z wersji freeware, będziemy zbierać dane użytkowania w formie anonimowej (dane sesji) i przesyłać je. Pomoże nam to wykryć błędy w naszym oprogramowaniu i ulepszyć naszą funkcjonalność oprogramowania w idealny dla Ciebie sposób. § 6 AKTYWACJA 1. Niektóre oprogramowanie Orfeusza musi być aktywowane do użytku za pośrednictwem Internetu lub poczty elektronicznej. Bez aktywacji klient nie może korzystać z oprogramowania. 2. Aktywacja przenosi unikalny identyfikator komputera, na którego oprogramowanie jest zainstalowane i jest używane przez klienta do Orfeusza. W związku z tym oprogramowanie jest przydzielane do określonego komputera i należy unikać korzystania z jednej licencji oprogramowania niezgodnej z postanowieniami licencyjnymi. Aktywacja nie przenosi żadnych danych osobowych umożliwiających identyfikację użytkownika komputera lub komputera. 3. Przekazane dane są wykorzystywane wyłącznie do aktywacji. Zmiany w sprzęcie lub oprogramowaniu komputera nie mają wpływu na aktywację. 4. W przypadku wymiany komputera konieczna będzie nowa procedura aktywacji. Orfeusz może odmówić aktywacji cyklicznej. § 7 OGRANICZENIA Oprogramowanie zgodnie z niniejszymi Ogólnymi Warunkami jest poufne i chronione prawami autorskimi. Tytuł do oprogramowania i wszystkie związane z nim prawa własności intelektualnej są zachowywane przez Orfeusza. Klient nie może modyfikować, dekompilować ani odtwarzać oprogramowania. Klient może tworzyć archiwalne kopie oprogramowania § 8 ALIMENTY Przedmiotem Umowy Serwisowej jest utrzymanie "Commercial-Edition-Software" zgodnie z potwierdzeniem zamówienia. 1. Zakres konserwacji Klient ma możliwość pobrania aktualnej wersji zakupionego oprogramowania Commercial-Edition i ponownego zażądania klucza licencyjnego na czas trwania Umowy serwisowej. Klient otrzyma wsparcie na czas trwania Umowy serwisowej. 2. Czas trwania Umowa serwisowa trwa 12 miesięcy i może zostać przedłużona. 3. Początek Umowa serwisowa rozpoczyna się od wysłania potwierdzenia umowy. Afirmacja zawiera link do pobrania i klucz licencyjny oprogramowania. 4. Przedłużenie Przedłużenie może nastąpić tylko do końca okresu obowiązywania umowy o utrzymanie. § 9 CENA Wszystkie opłaty, należności, podatki, cła i inne opłaty ponosi klient. § 10 PŁATNOŚĆ Płatność, która ma zostać dokonana przez klienta, jest w każdym przypadku wymagalna w momencie, gdy dotyczy to dostawy oprogramowania. Termin płatności powstaje bez żadnego dodatkowego warunku wstępnego. Płatność, która ma zostać dokonana przez klienta, zostanie przekazana zgodnie z fakturą na rachunek bankowy Orfeusza bez potrąceń i bez ponoszenia kosztów i kosztów dla Orfeusza. W przypadku opóźnienia w płatności klient zapłaci Orfeuszowi – bez uszczerbku dla odszkodowania za dalsze straty – koszty środków sądowych i dodatkowych środków sądowych oraz postępowania, jak również odsetki w wysokości 5 % w stosunku do odsetek podstawowych rara środków sądowych i postępowań, jak również odsetki w wysokości 5 % w stosunku do podstawowej stopy procentowej Europejskiego Banku Centralnego. § 11 OGRANICZENIA DLA KLIENTÓW NA TERYTORIUM STANÓW ZJEDNOCZONYCH I STANÓW ZJEDNOCZONYCH 1. OGRANICZONA GWARANCJA Orfeusz gwarantuje, że przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty pobrania plików oprogramowania będzie wolny od wad w odniesieniu do produktu w normalnym użytkowaniu. Z wyjątkiem powyższego, oprogramowanie jest dostarczane "AS IS". Wyłącznym środkiem zaradczym klienta i całą odpowiedzialnością Orfeusza z tytułu niniejszej ograniczonej gwarancji będzie możliwość zastąpienia nośnika oprogramowania przez firmę Orfeusz lub zwrotu opłaty zapłaconej za oprogramowanie. Wszelkie dorozumiane gwarancje dotyczące oprogramowania są ograniczone do 90 dni. 2. ZRZECZENIE SIĘ GWARANCJI O ILE NIE OKREŚLONO W NINIEJSZYCH OGÓLNYCH WARUNKACH, WSZYSTKIE WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE WARUNKI, OŚWIADCZENIA I GWARANCJE, W TYM WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW, SĄ WYŁĄCZONE, Z WYJĄTKIEM ZAKRESU DOZWOLONEGO PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. 3. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Orfeusz w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utratę przychodów, zysków lub danych, ani za specjalne, pośrednie, wtórne, przypadkowe lub karne szkody, jednak spowodowane niezależnie od teorii odpowiedzialności, wynikające z lub związane z korzystaniem z oprogramowania lub niemożności korzystania z oprogramowania, nawet jeśli Orfeusz został poinformowany o możliwości takich szkód, z wyjątkiem zakresu dozwolonego przez obowiązujące prawo. W żadnym wypadku odpowiedzialność Orfeusza wobec klienta, czy to w umowie, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania) lub w inny sposób, nie może przekroczyć ceny zapłaconej przez klienta. Powyższe ograniczenia mają zastosowanie nawet wtedy, gdy wyżej wymieniona gwarancja nie spełnia swojego zasadniczego celu. Jeśli powyższe Warunki nie mają zastosowania do klienta, zastosowanie mają następujące Ograniczenia. § 12 OGRANICZENIA MIĘDZYNARODOWE 1. Zgodność Oprogramowania Oprogramowanie nie jest zgodne z niniejszymi Ogólnymi Warunkami, jeśli w momencie, gdy ryzyko przechodzi, jest wyraźnie inne od specyfikacji lub w przypadku braku specyfikacji oprogramowanie nie nadaje się do zwykłego celu. Orfeusz nie ponosi szczególnej odpowiedzialności za to, że oprogramowanie jest nadające się do określonego celu, do którego klient zamierza je umieścić, lub za zgodność oprogramowania z wymogami prawnymi istniejącymi poza Republiką Federalną Niemiec. 2. Badanie i zawiadomienie o braku zgodności Klient musi zbadać oprogramowanie zgodnie z wymogami prawa. Klient powiadamia o każdym braku zgodności z Orfeuszem, zgodnie z wymogami prawa, w każdym przypadku bezpośrednio i na piśmie oraz w najszybszy możliwy sposób, za pomocą których gwarantowana jest dostawa (np. faksem). 3. Konsekwencja dostarczania niezgodnego oprogramowania Po należytym powiadomieniu o braku zgodności klient może polegać na środkach zaradczych przewidzianych w Konwencji o sprzedaży ONZ w odniesieniu do warunków określonych w niniejszych Ogólnych Warunkach. W przypadku, gdy zawiadomienie nie zostało należycie udzielone, klient może powoływać się na środki zaradcze tylko wtedy, gdy Orfeusz w sposób oszukańczy zataił brak zgodności. Klient ma prawo żądać dostarczenia oprogramowania zastępczego lub naprawy lub obniżenia ceny zakupu zgodnie z warunkami Konwencji ONZ o sprzedaży. Niezależnie od środków zaradczych klienta, Orfeusz ma prawo do naprawy niezgodnego oprogramowania lub do dostarczania oprogramowania zastępczego. 4. Roszczenia osób trzecich i odpowiedzialność za produkt A. Roszczenia osób trzecich Bez uszczerbku dla dalszych wymogów prawnych, prawa lub roszczenia osób trzecich, których podstawieno własności przemysłowej lub innej własności intelektualnej, wykryły wadę własności prawnej w zakresie, w jakim własność przemysłowa i intelektualna są zarejestrowane i upublicznione w Republice Federalnej Niemiec. Roszczenia klienta z tytułu wad własności, w tym roszczeń opartych na własności przemysłowej lub intelektualnej, ulegają przedawnieniu zgodnie z tymi samymi zasadami, co roszczenia dotyczące dostawy niezgodnego oprogramowania. Osoby trzecie, które nie są zaangażowane w zawarcie umowy na podstawie niniejszych Ogólnych Warunków, w szczególności tych, które kupują od klienta, nie są uprawnione do powoływania się na jakiekolwiek środki zaradcze przewidziane w niniejszych Ogólnych Warunkach lub do wniesienia roszczeń wobec Orfeusza, opartego na dostarczeniu niezgodnego oprogramowania lub wady własności. B. Odpowiedzialność za produkt Bez uszczerbku dla utrzymujących się praw Orfeusza i machając obroną przedawnienia, klient zwolni Orfeusza bez ograniczeń wobec wszelkich roszczeń osób trzecich, które są wnoszone przeciwko Orfeuszowi ze względu na odpowiedzialność za produkt, w zakresie, w jakim roszczenie jest oparte na okolicznościach, które są spowodowane po przekroczeniu ryzyka przez klienta. 5. Szkody A. Obowiązek zapłaty odszkodowania Orfeusz jest zobowiązany do zapłaty odszkodowania zgodnie z niniejszymi Ogólnymi Warunkami, jeśli umyślnie lub w okolicznościach stanowiących rażące niedbalstwo naruszy zobowiązania wobec klienta. Ograniczenie to nie ma zastosowania, jeżeli Orfeusz dopuści się zasadniczego naruszenia swoich zobowiązań. Bez uszczerbku dla przysługujących jej praw, Orfeusz nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie któregokolwiek ze swoich zobowiązań, jeżeli niewykonanie jest spowodowane przeszkodami, które występują, np. Klient jest zobowiązany w pierwszej kolejności do polegania na innych środkach zaradczych i może domagać się odszkodowania tylko w przypadku utrzymującego się niedoboru. B. Wysokość odszkodowania W przypadku odpowiedzialności umownej lub dodatkowej Orfeusz zrekompensuje utratę klienta w zakresie, w jakim było to możliwe do przewidzenia dla Orfeusza w momencie tworzenia Ogólnych Warunków Handlowych. § 13 Różne 1. Wyruszenie, zawieszenie wydajności Prawa klienta do odliczania roszczeń Orfeusza do zapłaty są wyłączone, z wyjątkiem przypadków, gdy odpowiednie roszczenie klienta zostało ostatecznie ustalone lub uznane przez Orfeusza na piśmie. 2. Miejsce wykonania Miejscem wykonania i zapłaty za wszystkie zobowiązania wynikające ze stosunku prawnego między Orfeuszem a klientem jest Norymberga (Niemcy). 3. Prawo właściwe Stosunki prawne z klientem reguluje Konwencja Narodów Zjednoczonych z dnia 11 kwietnia 1980 r. o ogólnych warunkach sprzedaży towarów (Konwencja o sprzedaży ONZ) w wersji angielskiej. Poza stosowaniem Konwencji ONZ o sprzedaży, umowny i pozaumowny stosunek prawny między stronami podlega nieumundurowanemu prawu niemieckiemu, a mianowicie BGB/HGB (niemieckiemu kodeksowi cywilnemu i handlowemu). 4. Jurysdykcja Strony poddają się wszelkim sporom umownym i pozaumownym wynikającym z niniejszych Ogólnych Warunków i Jurysdykcji sądów właściwych dla Norymbergi (Niemcy). 5. Komunikacja Wszelka korespondencja, deklaracje, zawiadomienia itp. Komunikacja za pośrednictwem poczty elektronicznej lub faksu musi spełniać wymóg bycia na piśmie. 6. Rozdzielność postanowień Jeśli postanowienia niniejszych Ogólnych Warunków handlowych powinny być lub stać się częściowo lub całkowicie nieważne, pozostałe warunki nadal mają zastosowanie.