New American Standard Bible (Audio) 1.0.1

Licencji: Wolna ‎Rozmiar pliku: 16.36 MB
‎Ocena użytkowników: 0.0/5 - ‎0 ‎Głosów

O New American Standard Bible (Audio)

Biblia NASB (Audio) Biblia święta z dźwiękiem New American Standard Bible (NASB). To nic nie kosztuje Ta prosta i przyjazna dla użytkownika aplikacja jest łatwiejszym sposobem, aby poczuć słowo Boże w swoim sercu i poczuć niebo bliżej ciebie i twoich bliskich. Nosić Biblię w dowolnym miejscu i czasie, i czytać aplikację Biblii gdziekolwiek i kiedykolwiek chcesz oświecić swój umysł. Funkcje Prosty format i łatwy do odczytania; Biblia audio, Słuchaj klipu audio dla wszystkich stron. Funkcja wyszukiwania Udostępnij w mediach społecznościowych, takich jak Facebook, Twitter i e-mail. To nic nie kosztuje. Informacje o wersji Zachowując dosłowną dokładność ASV z 1901 roku, NASB starał się renderować gramatykę i terminologię we współczesnym języku angielskim. Szczególną uwagę zwrócono na renderowanie czasowników, aby dać angielskiemu czytelnikowi renderowanie jak najbliżej zmysłu oryginalnych tekstów greckich i hebrajskich. W 1995 roku tekst NASB został zaktualizowany w celu lepszego zrozumienia i płynniejszego czytania. New American Standard Biblia obecna na Bible Gateway pasuje do druku z 1995 roku. Nowa amerykańska aktualizacja biblii standardu - 1995 Łatwiejsze do odczytania: Fragmenty ze staroangielskimi "thee's" i "you's" itp. Słowa i zwroty, które mogą być źle zrozumiane z powodu zmian w ich znaczeniu w ciągu ostatnich 20 lat zostały zaktualizowane do obecnego języka angielskiego. Wersety z trudnym porządkiem słownym lub słownictwem zostały przetłumaczone na gładszą język angielski. Zdania zaczynające się od "I" były często tłumaczone na lepszy angielski, w uznaniu różnic w stylu między językami starożytnymi a współczesnym angielskim. Oryginalny grecki i hebrajski nie miał interpunkcji, jak można znaleźć w języku angielskim, a w wielu przypadkach współczesna angielska interpunkcja służy jako substytut "I" w oryginale. W niektórych innych przypadkach "i" jest tłumaczone przez inne słowo, takie jak "then" lub "but", jak to wymagane przez kontekst, gdy słowo w języku oryginalnym pozwala na takie tłumaczenie. Dokładniejsze niż kiedykolwiek: Ostatnie badania nad najstarszymi i najlepszymi greckimi rękopisami Nowego Testamentu zostały poddane przeglądowi, a niektóre fragmenty zostały zaktualizowane w celu jeszcze większej wierności oryginalnym rękopisom. Fragmenty równoległe zostały porównane i poddane przeglądowi. Czasowniki, które mają szeroki zakres znaczenia, zostały przetłumaczone w niektórych fragmentach, aby lepiej uwzględnić ich użycie w kontekście. I nadal NASB: Aktualizacja NASB nie jest tłumaczeniem typu change-for-the-sake-of-change. Oryginalny NASB stoi test czasu, a zmiana została ograniczona do minimum w uznaniu standardu, który został ustalony przez New American Standard Biblii. Aktualizacja NASB kontynuuje tradycję NASB dosłownego tłumaczenia oryginalnego greckiego i hebrajskiego bez kompromisów. Zmiany w tekście zostały zachowane w ścisłych parametrach określonych przez Fourfold Aim Fundacji Lockmana. Tłumacze i konsultanci, którzy przyczynili się do aktualizacji NASB są konserwatywnymi badaczami Biblii, którzy mają doktoraty z języków biblijnych, teologii lub innych zaawansowanych stopni. Reprezentują one różne wyznania tła. Kontynuując tradycję: Oryginalny NASB zdobył reputację jako najdokładniejsze tłumaczenie Biblii angielskiej. Aktualizacja NASB prowadzi tradycję NASB bycia prawdziwym tłumaczeniem Biblii, ujawniając, co rzeczywiście mówią oryginalne rękopisy - a nie tylko to, co tłumacz uważa, że mają na myśli.