Import Utility from TO3000 to Projetex 1.0

Licencji: Wolna ‎Rozmiar pliku: 597.52 KB
‎Ocena użytkowników: 2.5/5 - ‎6 ‎Głosów

Importowanie narzędzia: konwertuje dane z usługi Translation Office 3000 na Projetex 2005. Projetex 2005 to oprogramowanie do zarządzania projektami dla zespołów ekspertów. To ogromnie upraszcza zadania korporacyjnego i niezależnego zarządzania przepływem pracy, udostępnianie danych i plików w firmie i zapewnia wiele korzyści dla każdego członka zespołu. Administrator systemu, general management, przedstawiciele handlowi, menedżerowie projektów, menedżerowie zasobów ludzkich, eksperci korporacyjni i księgowi będą mogli szybko nauczyć się Projetex 2005 i uaktualnić swoje procesy pracy. Projetex będzie również odpowiadał mniejszym środowiskom pracy, w którym pojedynczy członkowie zespołu mogą mieć jeszcze dwie z tych ról łącznie. Translation Office 3000 to zaawansowane narzędzie księgowe dla tłumaczy zewnętrznych i małych agencji tłumaczeniowych. TO3000 łatwo i bezproblemowo integruje się z życiem biznesowym profesjonalnych tłumaczy zewnętrznych. Usługa Translation Office 3000 przekształca złożony i zróżnicowany świat branży tłumaczeniowej w zarządzalną koncepcję zaimplementowana w oprogramowaniu. Translation Office 3000 został zaprojektowany specjalnie dla międzynarodowej społeczności tłumaczy zewnętrznych. Oprogramowanie księgowe TO3000 elastycznie wspiera globalne i lokalne wymagania biznesowe w zakresie tłumaczeń i praktyki księgowe. Podczas gdy słowa są najbardziej rozpowszechnionymi jednostkami głośności dla szacunków księgowych i zadań tłumaczeniowych wśród tłumaczeń zewnętrznych, tłumacze i agencje tłumaczeniowe w wielu krajach używają linii, stron (z różnorodnej liczby znaków ze spacjami lub bez spacji) lub innych niestandardowych jednostek głośności. Liczba wyrazów i liczby znaków to3000 AnyCount Engine dokładnie pokrywają się z liczbami wyrazów i liczbami znaków w programie . Pliki DOC wyprodukowane przez firmę Microsoft® program Word z ważnymi dodatkowymi opcjami: liczba wyrazów i liczba znaków w treści Uruchamianie nagłówków liczba wyrazów i liczba znaków w zawartości stopki bieżącej liczba wyrazów i liczba znaków w notatkach końcowych liczba wyrazów i liczba znaków w polach tekstowych

historia wersji

  • Wersja 1.0 opublikowany na 2005-01-10

    Umowa licencyjna użytkownika końcowego – Umowa licencyjna użytkownika końcowego



    Oprogramowanie Projetex 2005:

    Serwer Projetex 2005

    Stacja robocza Projetex 2005

    (c) Prawa autorskie, Zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe, 2002-2005. Wszelkie prawa zastrzeżone.

    Jakiekolwiek użycie treści poza ww. Jeśli nie zgadzasz się z niniejszymi warunkami, nie jesteś upoważniony i nie możesz korzystać z oprogramowania.

    UMOWA LICENCYJNA DLA JEDNEGO UŻYTKOWNIKA, OKRES PRÓBNY
    Advanced International Translations udziela Licencjobiorcy, który uzyskał próbne pobieranie (elektronicznie lub na nośnikach fizycznych) od Advanced International Translations lub któregokolwiek z jego dystrybutorów, niewyłącznej, niezbywalnej licencji na korzystanie z próbnego pobrania Oprogramowania Projetex 2005 i jego dokumentacji zgodnie z warunkami niniejszej Licencji. Próbne pobieranie oprogramowania Projetex 2005 i jego rozszerzeń (zwana dalej Projetex Workstation Trial Download) są zastrzeżonymi produktami Advanced International Translations. Jest to licencja, a nie przeniesienie tytułu, w związku z czym Projetex Workstation Trial Download nie może być kopiowany, powielany, modyfikowany, publikowany, przesyłany, publikowany, przesyłany lub rozpowszechniany w jakikolwiek sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie, Advanced International Translations nie udziela licencjobiorcy żadnych wyraźnych ani dorozumianych praw na podstawie jakichkolwiek patentów, praw autorskich, znaków towarowych lub tajnych informacji handlowych Dotyczących Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych.

    Licencjobiorca może korzystać z kopii programu Projetex Workstation Trial Download przez jeden okres oceny wynoszący 30 dni.

    Licencjobiorca nie może, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations, ani nikomu nie zezwalać na modyfikowanie, tłumaczenie, odtwarzanie kodu inżyniera, dekompilację, dezasemble, dzierżawę, sieć, dystrybucję, pożyczkę lub tworzenie prac pochodnych na podstawie kodu pobierania wersji próbnej Projetex Workstation w całości lub w części, odsprzedawać Projetex Workstation Trial Download dla zysku bez wyraźnej zgody Advanced International Translations, usuwać wszelkie informacje o prawach własności lub etykiety na Projetex Workstation Trial Download, wykorzystywać dowolną część Projetex Workstation Trial Download do celów komercyjnych, z wyjątkiem przypadków, gdy zamierzone są przez twórców programu (skuteczna organizacja osobistej pracy tłumacza lub tłumacza ustnego, który jest w okresie 30 dni oceny) lub celów, które w jakikolwiek sposób mogą zaszkodzić interesom handlowym i reputacji Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. Wszelkie informacje uzyskane podczas bezprawnej inżynierii odwrotnej, dekompilacji lub innych działań, w tym między innymi organizacji, okien dialogowych, formularzy wejściowych, logiki, algorytmów, struktury bazy danych i innych funkcji projetex Workstation Trial Download, uznaje się za poufne i zastrzeżone informacje o zaawansowanych tłumaczeniach międzynarodowych.

    Licencjobiorca jest właścicielem dyskietki, dysku CD-ROM lub dysku twardego, na którym nagrywane są programy Projetex Workstation Trial Download i/lub jego konfiguracja i rozszerzenia, ale Advanced International Translations zachowuje tytuł do Projetex Workstation Trial Download, jego rozszerzeń i dokumentacji towarzyszącej. Ten tytuł, prawa własności i prawa własności intelektualnej projetex Workstation Trial Download pozostają w advanced international translations. Projetex Workstation Trial Download jest chroniony lokalnymi i międzynarodowymi prawami autorskimi i traktatami.

    Zrzeczenie się gwarancji
    Advanced International Translations jest prowadzony przez uczciwych i odpowiedzialnych ludzi i zatrudnia ludzi, którzy dokładają wszelkich starań, aby zwolnić produkty, które najlepiej odpowiadają potrzebom międzynarodowej społeczności tłumaczeniowej. Jednak niepotrzebny spór prawny zainicjowany przez jedną osobę może odwrócić uwagę zasobów Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych, a tym samym obniżyć jakość wsparcia i szybkość dalszego rozwoju, oferowaną całej klienteli Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. W związku z tym, podobnie jak większość wydawców oprogramowania Advanced International Translations, w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzeka się wszelkich gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym między innymi dorozumianych gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu, w odniesieniu do programu. Użytkownik końcowy ponosi wszelkie ryzyko co do przydatności, jakości i wydajności programu. W żadnym wypadku zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe nie będą lub jego dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy lub podmioty stowarzyszone ponoszą odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego za wszelkie szkody wynikowe, przypadkowe, pośrednie, specjalne lub przykładowe (w tym szkody z tytułu utraty zysków biznesowych, przerwy w działalności, utratę danych lub informacji biznesowych itp.) wynikające z korzystania lub niemożności korzystania z programu lub towarzyszących im materiałów pisemnych, nawet jeśli Advanced International Translations zostało poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
    Odpowiedzialność Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych wobec użytkownika końcowego (jeśli istnieje) za rzeczywiste szkody bezpośrednie z jakiejkolwiek przyczyny i niezależnie od formy działania, będzie ograniczona do i w żadnym wypadku nie przekroczy kwoty pierwotnie wypłaconej na rzecz Advanced International Translations za licencję stacji roboczej Projetex.

    Żadne opóźnienie lub niepodjęcie działań zgodnie z niniejszymi warunkami nie będzie stanowić zrzeczenia się przez Advanced International Translations, chyba że zostanie wyraźnie uchylone na piśmie przez należycie upoważnionego urzędnika Advanced International Translations.

    Advanced International Translations może wypowiedzieć niniejszą licencję w dowolnym momencie, jeśli Licencjobiorca naruszy którykolwiek z niniejszych warunków użytkowania. Po takim rozwiązaniu Licencjobiorca musi i zgadza się niezwłocznie zniszczyć wszystkie swoje kopie Projetex Workstation Trial Download.

    UMOWA LICENCYJNA DLA JEDNEGO UŻYTKOWNIKA, ZAREJESTROWANY UŻYTKOWNIK
    Advanced International Translations udziela Licencjobiorcy, którego nazwa znajduje się w kluczu prywatnym Projetex 2005 Software należycie zakupionym od Advanced International Translations lub któregokolwiek z jego dystrybutorów, niewyłączną, niezbywalną do przenoszenia licencji na korzystanie z Oprogramowania Projetex 2005 i jego dokumentacji zgodnie z warunkami niniejszej Licencji. Oprogramowanie Projetex 2005 i wszelkie jego rozszerzenia (zwane dalej Projetex Workstation) są zastrzeżonymi produktami Advanced International Translations. Jest to licencja, a nie przeniesienie własności, w związku z czym Projetex Workstation nie może być kopiowane, powielane, modyfikowane, publikowane, przesyłane, publikowane, przesyłane, przesyłane lub rozpowszechniane w jakikolwiek sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie, Advanced International Translations nie udziela licencjobiorcy żadnych wyraźnych ani dorozumianych praw na podstawie jakichkolwiek patentów, praw autorskich, znaków towarowych lub tajnych informacji handlowych Dotyczących Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych.

    Licencjobiorca może osobiście korzystać z kopii stacji roboczej Projetex zainstalowanej przy użyciu klucza prywatnego na nieograniczonej liczbie komputerów. Licencjobiorca nie ogranicza się do jednego komputera tylko wtedy, gdy Zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe rozumieją i szanują możliwą konieczność we współczesnym mobilnym świecie korzystania ze stacji roboczej Projetex w wielu lokalizacjach biurowych lub/i na notebooku. Ale tylko Licencjobiorca, osoba, która zakupiła kopię stacji roboczej Projetex i której nazwa jest określona w kluczu prywatnym, może pracować z dowolną instalacją kopii projetex Workstation, włączoną za pomocą swojego klucza prywatnego. Każda inna osoba powinna kupić własny klucz prywatny przed użyciem Projetex Workstation. Licencjobiorca zobowiązuje się zapobiec kopiowaniu konfiguracji stacji roboczej Projetex, baz danych, klucza prywatnego lub jakiejkolwiek innej jej części przez inne osoby.

    Licencjobiorca nie może, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations, ani nie zezwalać nikomu na inne, modyfikowanie, tłumaczenie, odtwarzanie kodu źródłowego, dekompilację, dezasemble, wynajem, dzierżawę, sieć, dystrybucję, wypożyczanie lub tworzenie dzieł pochodnych na podstawie kodu Projetex Workstation lub jego dokumentacji w całości lub w części, przeniesienie dowolnej części stacji roboczej Projetex, w tym między innymi do konfiguracji projetex Workstation, instalacji i klucza prywatnego dla innej osoby lub firmy, odsprzedaży stacji roboczej Projetex w celach komercyjnych bez wyraźnej zgody Advanced International Translations, usunięcia wszelkich informacji lub etykiet zastrzeżonych na stacji roboczej Projetex, wykorzystania jakiejkolwiek części stacji roboczej Projetex do celów komercyjnych, z wyjątkiem przypadków, w których zamierzone są twórcy programu (skuteczna organizacja osobistej pracy tłumacza lub tłumacza ustnego, którzy kupili program) lub celów, które w jakikolwiek sposób mogą zaszkodzić interesom handlowym i reputacji Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. Wszelkie informacje uzyskane podczas bezprawnej inżynierii odwrotnej, dekompilacji lub innych działań, w tym między innymi organizacji, okien dialogowych, formularzy wejściowych, logiki, algorytmów, struktury baz danych i innych cech stacji roboczej Projetex, uznaje się za poufne i zastrzeżone informacje o Zaawansowanych Tłumaczeniach Międzynarodowych.

    Licencjobiorca jest właścicielem dyskietki, dysku CD-ROM lub dysku twardego, na którym nagrywana jest stacja robocza Projetex i/lub jej konfiguracja i rozszerzenia, ale Advanced International Translations zachowuje tytuł do Projetex Workstation, jej rozszerzeń i dokumentacji towarzyszącej. Ten tytuł, prawa własności i prawa własności intelektualnej Projetex Workstation pozostają w advanced international translations. Projetex Workstation jest chroniony lokalnymi i międzynarodowymi prawami autorskimi i traktatami.

    Zrzeczenie się gwarancji
    Advanced International Translations jest prowadzony przez uczciwych i odpowiedzialnych ludzi i zatrudnia ludzi, którzy dokładają wszelkich starań, aby zwolnić produkty, które najlepiej odpowiadają potrzebom międzynarodowej społeczności tłumaczeniowej. Jednak niepotrzebny spór prawny zainicjowany przez jedną osobę może odwrócić uwagę zasobów Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych, a tym samym obniżyć jakość wsparcia i szybkość dalszego rozwoju, oferowaną całej klienteli Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. W związku z tym, podobnie jak większość wydawców oprogramowania Advanced International Translations, w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzeka się wszelkich gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym między innymi dorozumianych gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu, w odniesieniu do programu. Użytkownik końcowy ponosi wszelkie ryzyko co do przydatności, jakości i wydajności programu. W żadnym wypadku zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe nie będą lub jego dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy lub podmioty stowarzyszone ponoszą odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego za wszelkie szkody wynikowe, przypadkowe, pośrednie, specjalne lub przykładowe (w tym szkody z tytułu utraty zysków biznesowych, przerwy w działalności, utratę danych lub informacji biznesowych itp.) wynikające z korzystania lub niemożności korzystania z programu lub towarzyszących im materiałów pisemnych, nawet jeśli Advanced International Translations zostało poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
    Odpowiedzialność Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych wobec użytkownika końcowego (jeśli istnieje) za rzeczywiste szkody bezpośrednie z jakiejkolwiek przyczyny i niezależnie od formy działania, będzie ograniczona do i w żadnym wypadku nie przekroczy kwoty pierwotnie wypłaconej na rzecz Advanced International Translations za licencję stacji roboczej Projetex.

    Żadne opóźnienie lub niepodjęcie działań zgodnie z niniejszymi warunkami nie będzie stanowić zrzeczenia się przez Advanced International Translations, chyba że zostanie wyraźnie uchylone na piśmie przez należycie upoważnionego urzędnika Advanced International Translations.

    Advanced International Translations może wypowiedzieć niniejszą licencję w dowolnym momencie, jeśli Licencjobiorca naruszy którykolwiek z niniejszych warunków użytkowania. Po takim rozwiązaniu Licencjobiorca musi i wyrazić zgodę na niezwłocznego zniszczenia wszystkich swoich kopii stacji roboczej Projetex.

Szczegóły programu