Projetex 2006 to oprogramowanie do zarządzania projektami dla agencji tłumaczeń. To ogromnie upraszcza zadanie zarządzania tłumaczami we panu i tłumaczami zewnętrznymi, udostępnianiem danych i plików w agencji tłumaczeń i zapewnia wiele korzyści dla każdego tłumacza i tłumacza zewnętrznego. Administrator systemu Biura Tłumaczeń, Ogólne Zarządzanie Biurem Tłumaczeń, Przedstawiciele Handlowi Biura Tłumaczeń, Menedżerowie Projektów Tłumaczeń, Menedżerowie Zasobów Ludzkich, Eksperci korporacyjni i Księgowi będą mogli szybko nauczyć się Projetex 2006 i uaktualnić swoje procesy pracy. Projetex będzie również odpowiadał mniejszym środowiskom pracy mniejszych agencji tłumaczeniowych, w których jeden pracownik biura tłumaczeń może mieć jeszcze dwie te funkcje.
historia wersji
- Wersja 2006 opublikowany na 2006-07-07
Nowe role dostępu niestandardowego; Filtr niestandardowy dla projektów; Zaktualizowano warunki płatności dla freelancerów; Ulepszono niestandardowe narzędzie filtrowania; Ulepszony wbudowany instrument liczby słów; Nowa funkcja zarządzania plikami: dostosowywanie tworzenia folderów; Pola kodu są teraz większe; Możesz określić metodę płatności
Szczegóły programu
Eula
Umowa licencyjna użytkownika końcowego – Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Oprogramowanie Projetex 2006:
Serwer Projetex 2006
Stacja robocza Projetex 2006
(c) Prawa autorskie, Zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe, 2002-2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Jakiekolwiek użycie treści poza ww. Jeśli nie zgadzasz się z niniejszymi warunkami, nie jesteś upoważniony i nie możesz korzystać z oprogramowania.
UMOWA LICENCYJNA DLA JEDNEGO UŻYTKOWNIKA, OKRES PRÓBNY
Advanced International Translations udziela Licencjobiorcy, który uzyskał próbne pobieranie (elektronicznie lub na nośnikach fizycznych) od Advanced International Translations lub któregokolwiek z jego dystrybutorów, niewyłącznej, niezbywalnej licencji na korzystanie z próbnego pobrania oprogramowania Projetex 2006 i jego dokumentacji zgodnie z warunkami niniejszej Licencji. Próbne pobieranie oprogramowania Projetex 2006 i jego rozszerzeń (zwana dalej Projetex Workstation Trial Download) są zastrzeżonymi produktami Advanced International Translations. Jest to licencja, a nie przeniesienie tytułu, w związku z czym Projetex Workstation Trial Download nie może być kopiowany, powielany, modyfikowany, publikowany, przesyłany, publikowany, przesyłany lub rozpowszechniany w jakikolwiek sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie, Advanced International Translations nie udziela licencjobiorcy żadnych wyraźnych ani dorozumianych praw na podstawie jakichkolwiek patentów, praw autorskich, znaków towarowych lub tajnych informacji handlowych Dotyczących Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych.
Licencjobiorca może korzystać z kopii programu Projetex Workstation Trial Download przez jeden okres oceny wynoszący 30 dni.
Licencjobiorca nie może, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations, ani nikomu nie zezwalać na modyfikowanie, tłumaczenie, odtwarzanie kodu inżyniera, dekompilację, dezasemble, dzierżawę, sieć, dystrybucję, pożyczkę lub tworzenie prac pochodnych na podstawie kodu pobierania wersji próbnej Projetex Workstation w całości lub w części, odsprzedawać Projetex Workstation Trial Download dla zysku bez wyraźnej zgody Advanced International Translations, usuwać wszelkie informacje o prawach własności lub etykiety na Projetex Workstation Trial Download, wykorzystywać dowolną część Projetex Workstation Trial Download do celów komercyjnych, z wyjątkiem przypadków, gdy zamierzone są przez twórców programu (skuteczna organizacja osobistej pracy tłumacza lub tłumacza ustnego, który jest w okresie 30 dni oceny) lub celów, które w jakikolwiek sposób mogą zaszkodzić interesom handlowym i reputacji Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. Wszelkie informacje uzyskane podczas bezprawnej inżynierii odwrotnej, dekompilacji lub innych działań, w tym między innymi organizacji, okien dialogowych, formularzy wejściowych, logiki, algorytmów, struktury baz danych i innych funkcji Projetex Workstation Trial Download, uznaje się za poufne i zastrzeżone informacje o Zaawansowanych Tłumaczeniach Międzynarodowych.
Licencjobiorca jest właścicielem dyskietki, dysku CD-ROM lub dysku twardego, na którym nagrywane są programy Projetex Workstation Trial Download i/lub jego konfiguracja i rozszerzenia, ale Advanced International Translations zachowuje tytuł do Projetex Workstation Trial Download, jego rozszerzeń i dokumentacji towarzyszącej. Ten tytuł, prawa własności i prawa własności intelektualnej projetex Workstation Trial Download pozostają w advanced international translations. Projetex Workstation Trial Download jest chroniony lokalnymi i międzynarodowymi prawami autorskimi i traktatami.
Zrzeczenie się gwarancji
Advanced International Translations jest prowadzony przez uczciwych i odpowiedzialnych ludzi i zatrudnia ludzi, którzy dokładają wszelkich starań, aby zwolnić produkty, które najlepiej odpowiadają potrzebom międzynarodowej społeczności tłumaczeniowej. Jednak niepotrzebny spór prawny zainicjowany przez jedną osobę może odwrócić uwagę zasobów Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych, a tym samym obniżyć jakość wsparcia i szybkość dalszego rozwoju, oferowaną całej klienteli Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. W związku z tym, podobnie jak większość wydawców oprogramowania Advanced International Translations, w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzeka się wszelkich gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym między innymi dorozumianych gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu, w odniesieniu do programu. Użytkownik końcowy ponosi wszelkie ryzyko co do przydatności, jakości i wydajności programu. W żadnym wypadku zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe nie będą lub jego dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy lub podmioty stowarzyszone ponoszą odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego za wszelkie szkody wynikowe, przypadkowe, pośrednie, specjalne lub przykładowe (w tym szkody z tytułu utraty zysków biznesowych, przerwy w działalności, utratę danych lub informacji biznesowych itp.) wynikające z korzystania lub niemożności korzystania z programu lub towarzyszących im materiałów pisemnych, nawet jeśli Advanced International Translations zostało poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
Odpowiedzialność Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych wobec użytkownika końcowego (jeśli istnieje) za rzeczywiste szkody bezpośrednie z jakiejkolwiek przyczyny i niezależnie od formy działania, będzie ograniczona do i w żadnym wypadku nie przekroczy kwoty pierwotnie wypłaconej na rzecz Advanced International Translations za licencję stacji roboczej Projetex.
Żadne opóźnienie lub niepodjęcie działań zgodnie z niniejszymi warunkami nie będzie stanowić zrzeczenia się przez Advanced International Translations, chyba że zostanie wyraźnie uchylone na piśmie przez należycie upoważnionego urzędnika Advanced International Translations.
Advanced International Translations może wypowiedzieć niniejszą licencję w dowolnym momencie, jeśli Licencjobiorca naruszy którykolwiek z niniejszych warunków użytkowania. Po takim rozwiązaniu Licencjobiorca musi i zgadza się niezwłocznie zniszczyć wszystkie swoje kopie Projetex Workstation Trial Download.
UMOWA LICENCYJNA DLA JEDNEGO UŻYTKOWNIKA, ZAREJESTROWANY UŻYTKOWNIK
Advanced International Translations udziela Licencjobiorcy, którego nazwa znajduje się w kluczu prywatnym Projetex 2006 Software należycie zakupionym od Advanced International Translations lub któregokolwiek z jego dystrybutorów, niewyłączną, niezbywalną do przenoszenia licencji na korzystanie z Oprogramowania Projetex 2006 i jego dokumentacji zgodnie z warunkami niniejszej Licencji. Oprogramowanie Projetex 2006 i wszelkie jego rozszerzenia (zwane dalej Projetex Workstation) są zastrzeżonymi produktami Advanced International Translations. Jest to licencja, a nie przeniesienie własności, w związku z czym Projetex Workstation nie może być kopiowane, powielane, modyfikowane, publikowane, przesyłane, publikowane, przesyłane, przesyłane lub rozpowszechniane w jakikolwiek sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie, Advanced International Translations nie udziela licencjobiorcy żadnych wyraźnych ani dorozumianych praw na podstawie jakichkolwiek patentów, praw autorskich, znaków towarowych lub tajnych informacji handlowych Dotyczących Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych.
Licencjobiorca może osobiście korzystać z kopii stacji roboczej Projetex zainstalowanej przy użyciu klucza prywatnego na nieograniczonej liczbie komputerów. Licencjobiorca nie ogranicza się do jednego komputera tylko wtedy, gdy Zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe rozumieją i szanują możliwą konieczność we współczesnym mobilnym świecie korzystania ze stacji roboczej Projetex w wielu lokalizacjach biurowych lub/i na notebooku. Ale tylko Licencjobiorca, osoba, która zakupiła kopię stacji roboczej Projetex i której nazwa jest określona w kluczu prywatnym, może pracować z dowolną instalacją kopii projetex Workstation, włączoną za pomocą swojego klucza prywatnego. Każda inna osoba powinna kupić własny klucz prywatny przed użyciem Projetex Workstation. Licencjobiorca zobowiązuje się zapobiec kopiowaniu konfiguracji stacji roboczej Projetex, baz danych, klucza prywatnego lub jakiejkolwiek innej jej części przez inne osoby.
Licencjobiorca nie może, bez uprzedniej pisemnej zgody Advanced International Translations, ani nie zezwalać nikomu na inne, modyfikować, tłumaczyć, odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować, dezasemble, wynajmować, dzierżawić, siecią, dystrybucją, pożyczką lub tworzyć dzieł pochodnych na podstawie kodu Projetex Workstation lub jego dokumentacji w całości lub w części, przenieść dowolną część stacji roboczej Projetex, w tym między innymi konfigurację stacji roboczej Projetex, instalacja i klucz prywatny innej osobie lub firmie, odsprzedawanie stacji roboczej Projetex w celach komercyjnych bez wyraźnej zgody Advanced International Translations, usuwanie wszelkich zastrzeżonych ogłoszeń lub etykiet na stacji roboczej Projetex, używanie jakiejkolwiek części stacji roboczej Projetex w celach komercyjnych, z wyjątkiem przypadków, w których zamierzone są twórcy programu (skuteczna organizacja osobistej pracy tłumacza lub tłumacza, którzy kupili program) lub celów, które w jakikolwiek sposób mogą zaszkodzić interesom handlowym i reputacji Advalub celów, które w jakikolwiek sposób mogą zaszkodzić interesom handlowym i reputacji Advanced International Translations. Wszelkie informacje uzyskane podczas bezprawnej inżynierii odwrotnej, dekompilacji lub innych działań, w tym między innymi organizacji, okien dialogowych, formularzy wejściowych, logiki, algorytmów, struktury baz danych i innych cech stacji roboczej Projetex, uznaje się za poufne i zastrzeżone informacje o Zaawansowanych Tłumaczeniach Międzynarodowych.
Licencjobiorca jest właścicielem dyskietki, dysku CD-ROM lub dysku twardego, na którym nagrywana jest stacja robocza Projetex i/lub jej konfiguracja i rozszerzenia, ale Advanced International Translations zachowuje tytuł do Projetex Workstation, jej rozszerzeń i dokumentacji towarzyszącej. Ten tytuł, prawa własności i prawa własności intelektualnej Projetex Workstation pozostają w advanced international translations. Projetex Workstation jest chroniony lokalnymi i międzynarodowymi prawami autorskimi i traktatami.
Zrzeczenie się gwarancji
Advanced International Translations jest prowadzony przez uczciwych i odpowiedzialnych ludzi i zatrudnia ludzi, którzy dokładają wszelkich starań, aby zwolnić produkty, które najlepiej odpowiadają potrzebom międzynarodowej społeczności tłumaczeniowej. Jednak niepotrzebny spór prawny zainicjowany przez jedną osobę może odwrócić uwagę zasobów Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych, a tym samym obniżyć jakość wsparcia i szybkość dalszego rozwoju, oferowaną całej klienteli Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych. W związku z tym, podobnie jak większość wydawców oprogramowania Advanced International Translations, w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzeka się wszelkich gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym między innymi dorozumianych gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu, w odniesieniu do programu. Użytkownik końcowy ponosi wszelkie ryzyko co do przydatności, jakości i wydajności programu. W żadnym wypadku zaawansowane tłumaczenia międzynarodowe nie będą lub jego dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy lub podmioty stowarzyszone ponoszą odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego za wszelkie szkody wynikowe, przypadkowe, pośrednie, specjalne lub przykładowe (w tym szkody z tytułu utraty zysków biznesowych, przerwy w działalności, utratę danych lub informacji biznesowych itp.) wynikające z korzystania lub niemożności korzystania z programu lub towarzyszących im materiałów pisemnych, nawet jeśli Advanced International Translations zostało poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
Odpowiedzialność Zaawansowanych Tłumaczeń Międzynarodowych wobec użytkownika końcowego (jeśli istnieje) za rzeczywiste szkody bezpośrednie z jakiejkolwiek przyczyny i niezależnie od formy działania, będzie ograniczona do i w żadnym wypadku nie przekroczy kwoty pierwotnie wypłaconej na rzecz Advanced International Translations za licencję stacji roboczej Projetex.
Żadne opóźnienie lub niepodjęcie działań zgodnie z niniejszymi warunkami nie będzie stanowić zrzeczenia się przez Advanced International Translations, chyba że zostanie wyraźnie uchylone na piśmie przez należycie upoważnionego urzędnika Advanced International Translations.
Advanced International Translations może wypowiedzieć niniejszą licencję w dowolnym momencie, jeśli Licencjobiorca naruszy którykolwiek z niniejszych warunków użytkowania. Po takim rozwiązaniu Licencjobiorca musi i wyrazić zgodę na niezwłocznego zniszczenia wszystkich swoich kopii stacji roboczej Projetex.