TelcoAlert 2.0

Licencji: Bezpłatna wersja próbna ‎Rozmiar pliku: 100 bytes
‎Ocena użytkowników: 4.0/5 - ‎1 ‎Głosów

P: Co to jest TelcoAlert? O: TelcoAlert to unikalne rozwiązanie do monitorowania hostowanego, które zapewnia, że twoje systemy faksowe, obwody głosowe i zasilanie są w trybie online. Monitorowanie faksu ma kluczowe znaczenie dla każdej firmy, która opiera się na faksowaniu, takich jak firmy ubezpieczeniowe, apteki, zarządzanie nieruchomościami, sprzedawcy, działy HR, banki, lista jest długa. Dodatkowo faks może być po prostu używany jako urządzenie punktu końcowego odbioru. Nasza zdolność do komunikowania się z faksem umożliwia pełne testowanie infrastruktury zasilania i obwodów głosowych (analogowych, T1, DS3), do których podłączony jest faks. Na przykład, jeśli masz krytyczny głos T1, możesz monitorować tę linię 24/7 i otrzymywać powiadomienia, gdy tylko utknie w dół. P: Jak działa TelcoAlert? O: TelcoAlert został zaprojektowany w celu zapewnienia kompleksowej weryfikacji możliwości odbierania faksów. Warunki błędu są potrójnie sprawdzane przy użyciu zróżnicowanej wielościeżkowej łączności telcoalert z siecią PSTN (publiczna komutowana sieć telefoniczna), aby upewnić się, że nie otrzymasz fałszywych alarmów. W każdym przedziale kontrolnym (15 lub 60 minut) TelcoAlert przeprowadzi następujący proces na każdym numerze podanym na twoim koncie: Krok 1. Call Establishment - Sprawdza, czy faks jest osiągalny. Jeśli linia jest zajęta, sprawdzany numer jest wysyłany z powrotem do kolejki, która ma zostać ponownie sprawdzona. Krok 2. Jakość linii i negocjacja prędkości - TelcoAlert komunikuje się z urządzeniem faksowym, aby zapewnić, że jakość i szybkość linii są odpowiednie do wysłania wiadomości faksowej. Krok 3. Clean Disconnect - Jeśli kroki 1 i 2 pomyślnie przekazać następnie dziennik jest zapisywany do bazy danych z pomyślnym sprawdzeniem. Jeśli jakakolwiek część kroków 1 lub 2 nie powiedzie się, wiersz jest ponownie sprawdzany przy użyciu alternatywnej ścieżki PSTN. Jeśli trzy czeki nie powiodą się, zostaniesz powiadomiony e-mailem lub SMS-em (wiadomość tekstowa)

historia wersji

  • Wersja 2.0 opublikowany na 2008-07-01

    Umowa licencyjna użytkownika końcowego – Umowa licencyjna użytkownika końcowego



    1. Usługi: Niniejsza umowa obejmuje wszystkie usługi monitorowania TelcoAlert oraz wszystkie powiązane produkty i usługi oferowane przez TelcoAlert (Sprzedawcę), do których użytkownik (Kupujący) subskrybuje.

    2. Warunki: Zgadzasz się, że twoja karta kredytowa została obciążona jednorazową opłatą instalacyjną z góry w wysokości 9,95 USD za każdą unikalną linię telefoniczną plus 0,10 USD za czek zaległych co miesiąc. Wszystkie ceny są w dolarach amerykańskich. Ceny i usługi mogą ulec zmianie. Dodatkowe usługi dostępne są za dodatkową opłatą. 30-dniowe powiadomienie o anulowaniu rezerwacji jest wymagane i można je przesłać do [email protected].

    3. Warunki użytkowania: Korzystanie z usług Sprzedawcy podlega następującym warunkom: a) nie wolno powodować ani zezwalać robotom lub innym zautomatyzowanym procesom na działanie lub interakcję z systemami Sprzedawcy lub interfejsami użytkownika bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy oraz b)nie wolno korzystać z usług Sprzedawcy w sposób, który powoduje nieuzasadnione obciążenie systemów Sprzedającego lub niechciane obciążenie systemów, z którymi użytkownik kieruje usługi Sprzedawcy do interakcji.

    4. Wykorzystanie Danych: Kupujący zgadza się, że wszystkie dane generowane przez Usługi (Dane) są wyłącznie do użytku wewnętrznego Kupującego. Jeśli Kupujący korzysta z Usług w celu monitorowania urządzeń, których Kupujący nie jest bezpośrednio właścicielem, Kupujący zobowiązuje się nie publikować ani w inny sposób nie ujawniać Danych uzyskanych na temat takich urządzeń.

    5. Nieujawnianie: Kupujący, poprzez korzystanie z Usług i kontakt ze Sprzedającym, dowie się o tajnych informacjach handlowych należących do Sprzedającego, w tym między innymi o świadczeniu, dostawie i metodach działania Usług, a także o planowanych ulepszeniach tego samego i obecnego i planowanego marketingu Usług. Kupujący zgadza się, że wszystkie takie informacje dostępne za pośrednictwem systemów chronionych hasłem Sprzedającego oraz poprzez interakcję z pracownikami i agentami Sprzedającego będą przechowywane w ścisłej tajemnicy i będą utrzymywane w ścisłej tajemnicy i będą zapewniane wszelkie uzasadnione środki bezpieczeństwa. UWAGA: Postanowienia niniejszej sekcji pozostają w mocy przez okres nie krótszy niż dwa lata po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej umowy.

    6. Opóźnienia w płatnościach: Jeśli jakakolwiek płatność należna Sprzedawcy na mocy niniejszej Umowy nie zostanie zapłacona w terminie wymagalności, Kupujący zgadza się na płacenie odsetek Sprzedawcy od przeterminowanej kwoty dziennie od terminu płatności do dnia płatności w wysokości mniejszej niż 18% rocznie lub maksymalnej stawki dozwolonej przez prawo.

    7. Niewykonanie zobowiązania i środki zaradcze: Kupujący będzie zalegał z niniejszą Umową, jeśli (a) nie zapłaci żadnej kwoty, gdy jest wymagalna (z zastrzeżeniem 10-dniowego okresu karencji dla Kupujących w Ameryce Północnej, oraz 21-dniowego okresu karencji dla Kupujących spoza Ameryki Północnej) lub (b) Kupujący nie zastosuje się do któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy lub (c) jakiekolwiek oświadczenie złożone przez Kupującego w niniejszej Umowie jest lub staje się nieprawdziwe. Jeśli Kupujący w jakikolwiek sposób nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań, Sprzedający może niezwłocznie podjąć jedną lub więcej z następujących czynności w celu ochrony:
    a) zadeklarować wszystkie niezapłacone kwoty należne i należne;
    (b) Rozwiązać niniejszą Umowę w odniesieniu do całości lub części Usług (c)b) Rozwiązać niniejszą Umowę w odniesieniu do całości lub części Usług (c) Podjąć jakiekolwiek inne zgodne z prawem działania, które Sprzedający może uznać za stosowne w celu wyegzekwowania wykonania niniejszej Umowy przez Kupującego i/lub uzyskania odszkodowania za naruszenie przez Kupującego.

    Jeśli Kupujący nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań, zgadza się on na pokrycie kosztów i uzasadnionych honorariów adwokackich, które Sprzedający może ponieść w egzekwowaniu praw Sprzedającego.

    8. Niektóre inne umowy: Kupujący rozumie i zgadza się ze Sprzedającym w następujący sposób: (a)Kupujący będzie przestrzegać wszystkich przepisów ustawowych, wykonawczych, wykonawczych i taryf dotyczących konkretnych aplikacji i korzystania z Usług. (b) Podatki od sprzedaży/użytkowania: Kupujący zapłaci wszystkie podatki od sprzedaży lub użytkowania, zgodnie z opłatami płaconych przez Sprzedającego. Kupujący zapłaci również wszystkie inne podatki lokalne, stanowe lub federalne wynikające z korzystania przez niego z Usług (z wyłączeniem podatków dochodowych), a Kupujący dostarczy Sprzedającemu pisemny dowód płatności na żądanie. (c) Zwrot: Jeśli Kupujący nie uiści żadnych podatków, opłat lub opłat utworzonych przez siebie, Sprzedający może według własnego uznania zapłacić stosowne podatki, opłaty i opłaty, a Kupujący zwróci Sprzedającemu te płatności. (d) Anulowanie i cesja: Do momentu uiszczenia pełnej opłaty, Kupujący nie może anulować niniejszej Umowy ani jej przenieść. Kupujący nie może scedować swoich praw ani obowiązków bez pisemnej zgody Sprzedającego, których Sprzedający może odmówić według własnego uznania. Po uprzednim powiadomieniu Kupującego Sprzedający może scedować lub zlecić podwykonawcę całości lub części praw i obowiązków Sprzedającego wynikających z Umowy, w którym to przypadku Kupujący będzie zwracał się wyłącznie do cesjonariusza Sprzedającego, a nie do Sprzedającego w celu uzyskania dalszych wyników. (e) Automatyczne odnawianie: Niniejsza Umowa zostanie automatycznie odnowiona po miesięcznej cenie za usługę, chyba że Kupujący wyśle Sprzedającemu pisemne powiadomienie, że nie chce, aby odnowiła ją co najmniej piętnaście (15) dni przed końcem okresu obowiązywania Umowy. Sprzedający może anulować automatyczny okres odnowienia, wysyłając Kupującemu pisemne powiadomienie, że Sprzedający nie chce, aby Umowa została odnowiona, co najmniej piętnaście (15) dni przed końcem któregokolwiek okresu obowiązywania Umowy.

    9. Brak gwarancji: Sprzedajemy usługę świadczoną za pośrednictwem wielu obiektów publicznych i prywatnych, z których niektóre nie są pod naszą kontrolą. Sprzedawca nie gwarantuje jakości ani warunku Serwisu. Sprzedający nie gwarantuje, że Subskrybowane Usługi będą aktywne i dostępne w 100% czasu i nie będą ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty w przypadku awarii usługi. SPRZEDAWCA NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ZWIĄZKU Z NINIEJSZĄ UMOWĄ.

    10. Różne: a) Niniejsze warunki stanowią pełną Umowę między stronami. Niniejsza Umowa zastępuje wszelkie wcześniejsze umowy, oświadczenia lub obietnice złożone przez przedstawiciela Sprzedającego, które różnią się w jakikolwiek sposób od niniejszych warunków. (b) Wszelkie zmiany lub zrzeczenie się praw wynikających z niniejszej Umowy muszą być podpisane na piśmie przez stronę lub strony, które mają być związane zmianą lub zrzeczeniem się praw. (c) Żadne postanowienie zamówienia zakupu lub innego dokumentu, które Kupujący może wydać, obejmujące jakiekolwiek Sprzęt lub Usługi, nie zmieni warunków Umowy: Kupujący zgadza się, że każde takie zamówienie zakupu lub inny dokument jest wyłącznie do celów wewnętrznego użytku Kupującego. (d) Nieudzielenie przez Sprzedającego prawa Sprzedającego lub jakiekolwiek opóźnienie w wykonaniu praw Sprzedającego nie będzie uważane za zrzeczenie się tych praw, a zrzeczenie się któregokolwiek z postanowień w żadnym przypadku nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się jakiegokolwiek innego postanowienia lub przy jakiejkolwiek innej okazji. (e) Jeżeli w niniejszej Umowie wymieniono więcej niż jednego Kupującego lub Gwaranta, każdy z nich ponosi solidarną odpowiedzialność za wszystkie postanowienia Kupującego i Gwaranta. (f) Wszelkie powiadomienia wymagane na mocy niniejszej Umowy muszą być dostarczone osobiście lub wysłane pocztą, odpowiednio zaadresowane i pocztą opłaconą z góry lub pocztą elektroniczną na rzecz strony uprawnionej do otrzymania powiadomienia. (g) Niniejsza Umowa będzie interpretowana zgodnie z prawem stanu CA. Miejsce rozstrzygania wszelkich sporów na mocy niniejszej Umowy będzie rozstrzygane we właściwym sądzie federalnym lub stanowym w hrabstwie San Diego w kalifornii.

Szczegóły programu